Psalm 61:1

SV[Een psalm van] David, voor den opperzangmeester, op de Neginoth.
WLCלַמְנַצֵּ֬חַ ׀ עַֽל־נְגִינַ֬ת לְדָוִֽד׃
Trans.

lamənaṣṣēḥa ‘al-nəḡînaṯ ləḏāwiḏ:


ACא  למנצח על-נגינת לדוד
ASVHear my cry, O God; Attend unto my prayer.
BE<To the chief music-maker. On a corded instrument. Of David.> Let my cry come to you, O God; let your ears be open to my prayer.
Darby{To the chief Musician. On a stringed instrument. [A Psalm] of David.} Hear, O God, my cry; attend unto my prayer.
ELB05Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Von David. Höre, Gott, mein Schreien, horche auf mein Gebet!
LSGAu chef des chantres. Sur instruments à cordes. De David. O Dieu! écoute mes cris, Sois attentif à ma prière!
SchDem Vorsänger. Mit Saitenspiel. Von David. (H61-2) Höre, o Gott, mein Schreien, merke auf mein Gebet!
WebTo the chief Musician upon Neginah, A Psalm of David. Hear my cry, O God; attend to my prayer.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken